Lexicon / G3303
μέν
men
  • on the other hand
  • indeed . . . but
  • one . . . another
  • some . . . some . . . some
  • partly . . . partly
  • so then

STEPBible TBESG

Glosses: on the other hand

μέν,

conjunctive particle (originally a form of μήν), usually related to a following δέ or other adversative conjunction, and distinguishing the word or clause with which it stands from that which follows.

It is generally untranslatable and is not nearly so frequent in NT as in cl. Like δέ, it never stands first in a clause.

__1. Answered by δέ or some other particle: μὲν . . . δέ, indeed . . . but, Mat.3:11, Luk.3:16, al.; with pronouns, ὃς μὲν . . . ὃς δέ, one . . . another, Mat.21:35, al.; pl. Php.1:16, 17; ὃ μὲν . . . ὃ δὲ . . . ὃ δέ, some . . . some . . . some, Mat.13:8; τοῦτο μὲν . . . τοῦτο δέ, partly . . . partly, Heb.10:33; μὲν . . . ἔπειτα, Jhn.11:6; μὲν . . . καί, Luk.8:5.

__2. μέν solitarium, answered by no other particle: πρῶτον μέν (Bl. l.with), Rom.1:8 3:2, 1Co.11:18; μὲν οὖν in narrative, summing up what precedes or introducing something further (Bl. §78, 5), so then, rather, nay rather: Luk.11:28 (WH, μενοῦν), Act.1:6 9:31, al.; μὲν οὖν γε (Php.3:8, WH): see: μενοῦνγε.

(AS)

Abbott-Smith

Glosses: indeed . . . but; one . . . another; some . . . some . . . some; partly . . . partly; so then

indeed . . . but; one . . . another; some . . . some . . . some; partly . . . partly; so then; rather; nay rather