προσμένω
prosmenō
- to remain/persist
- to wait longer
- continue
- remain still
- to remain with
- to remain attached to
STEPBible TBESG
Glosses: to remain/persist
προσ-μένω
[in LXX: Jdg.3:25 A (חוּל hi.), Tob.2:2 א, Wis.3:9, 3Ma.7:17 * ;]
__1. to wait longer, continue, remain still: Act.18:18; before ἐν, 1Ti.1:3.
__2. C. dative, to remain with: Mat.15:32, Mrk.8:32. Metaphorical, to remain attached to, cleave unto, abide in: τ. κυρίῳ, Act.11:23 (R, txt.; ἐν τ. κ. R, mg. see supr.); τ. χάριτι τ. θεοῦ, Act.13:43; τ. δεήσεσιν, 1Ti.5:5.†
(AS)
Abbott-Smith
Glosses: to wait longer; continue; remain still; to remain with; to remain attached to
to wait longer; continue; remain still; to remain with; to remain attached to; cleave unto; abide in