Lexicon / G4624
σκανδαλίζω
skandalizō
  • to cause to stumble
  • to put a snare
  • stumbling-block
  • to be made to stumble, to stumble

STEPBible TBESG

Glosses: to cause to stumble

σκανδαλίζω

(σκάνδαλον), [in LXX: Dan LXX 11:41 (כָּשַׁל ni.), Sir.9:5 (Sir.35:15 32:15) (יָקֹשׁ ho.) Sir.23:8 (also in Aq. Sm. Th. and in Psa Sol Psa.16:7; not elsewhere, except NT and eccl.)* ;]

prop. to put a snare or stumbling-block in the way; in NT always metaphorically of that which hinders right conduct or thought, to cause to stumble: with accusative of person(s), Mat.5:29-30 17:27 18:6, 8-9 Mrk.9:42-43, 45 9:47 Luk.17:2, Jhn.6:61, 1Co.8:13. Pass. to be made to stumble, to stumble: Mat.11:6 13:21, 57 15:12 24:10 26:31, 33, Mrk.4:17 6:3 14:27, 29, Luk.7:23, Jhn.16:1, Rom.14:21 (WH, R, txt. om.), 2Co.11:29,†

(AS)

Abbott-Smith

Glosses: to put a snare; stumbling-block; to cause to stumble; to be made to stumble, to stumble

to put a snare; stumbling-block; to cause to stumble; to be made to stumble, to stumble