ταράσσω
tarassō
- to trouble
- to disturb, trouble, stir up
- to trouble, disquiet, perplex
- troubled himself
- to stir up
STEPBible TBESG
Glosses: to trouble
ταράσσω
[in LXX for בָּהַל, רָגַז, etc. forty-six words in all ;]
to disturb, trouble, stir up: primarily in physical sense (Hom. Eur.): τ. ὕδωρ, Jhn.1:5 [4], Jhn.1:7. Metaphorical, of the mind (Æsch. Plat. al.), to trouble, disquiet, perplex: Act.15:24, Gal.1:7 5:10; ἑαυτόν (troubled himself; Westc. in l), Jhn.11:33; of a crowd, to stir up, Act.17:8, 13; pass. Mat.2:3 14:26, Mrk.6:50, Luk.1:12 24:38, Jhn.12:27 (Psa.6:4) Psa.14:1, 7, 1Pe.3:14" (LXX) ; τ. πνεύματι, Jhn.13:21 (cf. δια-, ἐκ-ταράσσω)
(AS)
Abbott-Smith
Glosses: to disturb, trouble, stir up; to trouble, disquiet, perplex; troubled himself; to stir up
to disturb, trouble, stir up; to trouble, disquiet, perplex; troubled himself; to stir up